Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
care to help translate
Results 1 to 4 of 4

Thread: care to help translate

Hybrid View

  1. #1

    Default care to help translate

    hi all
    sorry to bother but any 1 able to help translate to english please


    e biet a con ieu e nhung tinh cam cua e va a da bi mat di mot phan nao do roi .phai a ieu e va nho e nhung trai tim a ko co long tin o e nua ,e cung muon chung ta tro lai nhu luc ban dau nhung e biet se ko de dang gi ,e biet e ko dung voi a ,va e cung ko biet noi the nao de a hieu dc e ,e chi biet im lang ,e noi e ko ieu a la e noi xao ,that su la e ieu a ,nhung e cung ko hieu sao e lai lam a buon ,hay la e da qua xem trong tinh nghia ,va thuong hai ke khac ,va tinh cach cua e cung ko bao gio song ac voi ai dc .

    a ko can noi e cung biet truoc su viec nhu vay ..e biet gio e va a co tro lai voi nhau nhung tinh cam giua e va a se ko bao gio dc nhu luc truoc ,va e cung biet a da ko con long tin o e nua ,nhung e ko bao gio trach a dau ,e biet gio a cung ko hy vong gi o e nua ,thoi thi cung nhu a noi di tu tu tinh ,hay de ong troi an bai ,a cung dung suy nghi nhieu ,

  2. #2

    Default

    Can anybody help me to correct the grammar of these sentences. I want to help him but i think they have some mistakes >_<

    Hi, watscooking.
    Here's my translation:

    -- I know you still love me but our sentiments had been lost some parts. You love and miss me but your heart doesn't trust me any longer. I want us to return to initial time but i know it is not easy. I know i was wrong. And i don't know how to talk to let you know me. I don't know why i made you sad. Maybe i attach much importance to affection and gratitude or feel sorry for someone. And my character is never allowed to live cruelly with anybody.
    -- Needless to say, I also guess that matter. I know if you and i return to initial time, our sentiment can't be as the time before. And i also know you don't trust me any longer. But i don't blame you. At the moment, I know you don't hope anything about me. thoi thi cung nhu a noi di tu tu tinh ( sorry, i don't understand >_<). Or in order to god depose. You should not think so much.
    Last edited by thainam2k; 02-08-2009 at 06:36 PM.

  3. #3
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    Hi Watscooking,
    I will just add translation for you.

    To thainam: you can compare yours with mine, my grammar is not good but i will help you on what i can.

    I know that you still love me but we have lost some of our feelings for each other. Is it that you love me and miss me but your heart no longer trusts me? I too want us to return to our beginning but I know it won’t be easy. I know that I was wrong and I didn’t know what to say so you can understand me. I could only stay silent. I lied when I said I didn’t love you. The truth is I do love you, but I don’t know why I made you sad. Could it be that I care too much about people and and feel sorry for them? It is my character that I can’t be mean to anyone.
    You didn’t have to say I would still know it turned out that way. I know even if we come back together now, our feelings won’t be the same like before. And I know you have lost your trust in me but I don’t blame you at all. I know you don’t have much hope in me now. So let’s take it easy as you said and leave it to our destiny. And you shouldn’t think too much about it too.
    To the man who only has a hammer, everything he encounters begins to look like a nail.
    -Abraham Maslow

  4. #4

    Default

    thanks every one for the help. Thank you so much

Similar Threads

  1. Puzzle?? any body care to explain
    By watscooking86 in forum Vietnamese language learning
    Replies: 5
    Last Post: 03-03-2009, 11:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •