Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Need help once again for translation from english to viet. Thank's a lot
Results 1 to 4 of 4

Thread: Need help once again for translation from english to viet. Thank's a lot

Hybrid View

  1. #1
    hanfoun
    Guest

    Default Need help once again for translation from english to viet. Thank's a lot

    Hello Honey.

    Thank you very much for your kind message. You do not bother me when you call but it is very difficult for me to answer or return your calls when I am at home or at work. Moreover, it is much easier for me to communicate with sms. I do not like phone calls beacuse I can not speak and express myself correctly.

    I would very much appreciate if you send me 1 or 2 messages per week. I will do the same. It is the best way to communicate and to stay in contact.

    Can you send me a photo of you with your mobile phone? I will be very plaesed to have it.

    I also miss you a lot. You are a very sweet and beautiful girl with a very good hearth. I spent wonderful moments with you I will never forget. You will always be in my mind and in my hearth. Kisses

  2. #2
    duyen
    Guest

    Default

    Chào em yêu.
    Cảm ơn em nhiều về msg rất ân cần của em. Anh không phiền khi em gọi tới nhưng thật khó để mà anh có thể trả lời hoặc gọi lại cho em khi anh ở nhà hoặc ở nơi làm. Hơn nữa, sẽ dễ dàng hơn nhiều cho em khi trò chuyện bằng tin nhắn. Anh không thích những cuộc gọi vì anh không thể nói và bày tỏ đúng với con người mình.
    Anh sẽ rất cảm kích nếu em gửi cho anh một hai tin nhắn mỗi tuần. Anh cũng sẽ làm như vậy. Đó là cách tốt nhất để trò chuyện và giữ liên lạc.
    Với chiếc điện thoại, em có thể gửi cho anh một bức ảnh của em không? Anh sẽ rất vui lòng khi có nó
    Anh cũng nhớ em nhiều. Em là một cô gái rất ngọt ngào và xinh đẹp trong một gia đình tốt. Anh đã có những giây phút tuyệt vời bên em, anh sẽ không bao giờ quên. Em sẽ luôn ngự trị trong tâm trí và trái tim anh. Hôn em.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    I can not speak and express myself correctly: anh không thể nói và bày tỏ đúng với con người mình.

    S/B: anh không thể nói và phát biểu (tư tưởng) cá nhân một cách chính xác.


    ....and beautiful girl with a very good heart /h/: và xinh đẹp trong một gia đình tốt.

    S/B và em là một cô gái xinh đẹp với một tấm lòng son (quả tim tốt).

  4. #4
    hanfoun
    Guest

    Default

    Thank you both for the translations.

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 07-27-2008, 02:11 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: 06-20-2008, 02:37 AM
  3. Viet-->English Translation Help...
    By lindal24 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 02-05-2008, 02:25 AM
  4. Viet-->English Translation Help...
    By lindal24 in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 01-25-2008, 10:45 AM
  5. HELP!! Cuu Voi Viet translation to english
    By J0ANN3 in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 12-30-2007, 04:03 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •