Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Giúp mình hiểu mẫu câu này !
Results 1 to 4 of 4

Thread: Giúp mình hiểu mẫu câu này !

Hybrid View

  1. #1
    Member
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Ha Noi
    Posts
    46

    Unhappy Giúp mình hiểu mẫu câu này !

    Mình tra từ điển câu này Making love out of nothing at all (air supply) và hiểu là " làm cho tình yêu không vô vị" hik mình thấy cách hiểu này hơi thô các bạn có thể giúp mình hiểu ý nghĩa câu này được không ? Và mẫu câu make sth out of sth là như thế nào ? Cho thêm vài ví dụ nhé ! Thanks các bạn nhiều !

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by hungmq View Post
    Mình tra từ điển câu này Making love out of nothing at all (air supply) và hiểu là " làm cho tình yêu không vô vị" hik mình thấy cách hiểu này hơi thô các bạn có thể giúp mình hiểu ý nghĩa câu này được không ? Và mẫu câu make sth out of sth là như thế nào ? Cho thêm vài ví dụ nhé ! Thanks các bạn nhiều !
    make out: thành công, đạt ý nguyện ...(nghĩa trong trường hợp này)

    1. To discern or see, especially with difficulty: I could barely make out the traffic signs through the rain.
    2. To understand: could not make out what she said.
    3. To write out; draw up: made out the invoices.
    4. To fill in (a form, for example).

    Making love out of nothing at all (air supply)

    Tôi hiểu là:
    Làm chuyên ân ái (để thỏa mãn xác thịt) mà không cần bất cứ cái gì cả (chỉ dùng không khí thôi.)

    To make something out of something: Đây là một kiểu mẫu phát biểu tư tưởng, chúng ta phải ghi nhớ và áp dụng đúng như vậy. Thế từ ngũ vào là đúng văn phạm!

    They are making a toy car out of cardboards.
    She made a doll out of her rag.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    make out: thành công, đạt ý nguyện ...(nghĩa trong trường hợp này)

    1. To discern or see, especially with difficulty: I could barely make out the traffic signs through the rain.
    2. To understand: could not make out what she said.
    3. To write out; draw up: made out the invoices.
    4. To fill in (a form, for example).

    Making love out of nothing at all (air supply)

    Tôi hiểu là:
    Làm chuyên ân ái (để thỏa mãn xác thịt) mà không cần bất cứ cái gì cả (chỉ dùng không khí thôi.)

    To make something out of something: Đây là một kiểu mẫu phát biểu tư tưởng, chúng ta phải ghi nhớ và áp dụng đúng như vậy. Thế từ ngũ vào là đúng văn phạm!

    They are making a toy car out of cardboards.
    She made a doll out of her rag.
    Chữ make out tiếng lóng có nghĩa là hôn hít sờ soạng nhau.

  4. #4
    Member
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Ha Noi
    Posts
    46

    Default Making love out of nothing at all

    Hik thanks các bác ! Hóa ra là vậy, nhưng đây là ý nghĩa của câu này trong bài hát "Making love out of nothing at all" theo nghĩa âm nhạc và ca từ đẹp. Hik các bác giải nghĩa câu đó theo XXX chẹp làm em mún đi ***đ** và t***g**** quá

Similar Threads

  1. Giúp em với :((
    By Christina in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: 11-04-2010, 08:12 AM
  2. nhờ mọi người sửa giúp !
    By Baristan in forum Translation help
    Replies: 11
    Last Post: 03-23-2010, 05:59 PM
  3. Dịch giúp mình với !
    By hungmq in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 03-03-2009, 07:28 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 10-13-2008, 01:50 AM
  5. Dịch Giúp Em cái nội quy này với mấy anh
    By Thanh Loan in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 08-27-2008, 10:22 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •