Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Tiếng Việt có chuối không ?
Results 1 to 7 of 7

Thread: Tiếng Việt có chuối không ?

Hybrid View

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default Tiếng Việt có chuối không ?

    Cười chơi cho vui.

    Bu gà là lồng gà, nhưng bu là mẹ.

    Gà là kê vậy hột kê là hột gà ? bánh đa kê là bánh đa gà ?

    bánh ít nhân nhiều không ?

    Vợ là nợ vậy chồng là chủ nợ hay con nợ ?

    Mực đen, ngựa ô, mèo mun, chó mực, hắc quỷ.

    Cậu mợ là bố mẹ.

    Sư phụ là thầy, nhưng thầy là bố và phụ cũng là bố vậy sư phụ là phụ phụ hay bố bố, có phải vậy mà French kêu là papa không?

    Chục là mười, nhưng một chục là mười hai.

    Đẻ là sinh, đẻ là mẹ vậy sinh có là mẹ không ?

    ngựa phi nhưng ngựa đâu có cánh mà bay ?

    Phi là bay nhưng phi ngựa là cỡi ngựa và cỡi xe là phóng xế, còn phóng uế là đi ị, nhưng đi ị thì phải ngồi chứ ?

    phi công lái máy bay bình phi khi đang phi cần.

    Tránh voi chẳng hổ mặt nào. Vậy tránh hổ thì chẳng gì ?

    quá giang là qua sông, nhưng đi quá giang lại dùng xe.

    Thiên hạ là dưới bầu trời. Vậy tại sao nói "trên" thiên hạ ?

    Tại sao có mặt trời mà không có đầu trời, có lưng trời mà không có bụng trời, có chân trời mà không có đùi trời ?

    Xuất khẩu thành thơ thì xuất thủ thành chiêu ?

    Nghèo thì tần tiện, hơi giầu thì hà tiện, còn thật giầu thì bần tiện !

    Tại sao con ngựa đá con ngựa đá mà con ngựa đá không đá con ngựa ?

    Sơn là núi tại sao còn nói là núi Trường Sơn.

    Lĩnh là đỉnh núi tại sao lại nói đỉnh núi Ngọc Lĩnh.

    Tài xế thì lái xe tại sao tài công lại lái thuyền, còn tài cãi là phụ tài công ?


    dành cho dân nhậu :

    Chó là nai đồng quê, vây nai rừng là chó rừng ?

    Hải tặc là cướp biển vậy cẩu tặc là cướp chó (cho tiệm thịt cầy) ?

    Mèo là tiểu hổ vậy cọp con kêu là gì ?

    Lẩu hải/lục/không quân là lẩu cá/bò/chim. Vậy lẩu ếch là lẩu thủy quân lục chiến ? Vì ếch là amphibious.

    Gái một con, thuốc ngon nửa điếu. Vậy gái không con thì ngon mấy điếu ? hay mấy bao ?
    Last edited by Paddy; 01-07-2008 at 11:43 AM.

  2. #2
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    tiếng Việt có chuối nhưng không có banana
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #3
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Cười chơi cho vui.

    Bu gà là lồng gà, nhưng bu là mẹ.
    Mới được biết bu là caí lồng

    Gà là kê vậy hột kê là hột gà ? bánh đa kê là bánh đa gà ?

    bánh ít nhân nhiều không ?

    Vợ là nợ vậy chồng là chủ nợ hay con nợ ?
    "Con là nợ, vợ là oan gia"

    Mực đen, ngựa ô, mèo mun, chó mực, hắc quỷ.

    Cậu mợ là bố mẹ.
    Con gọi bố mẹ là cậu mợ là vì con khó nuôi.

    Sư phụ là thầy, nhưng thầy là bố và phụ cũng là bố vậy sư phụ là phụ phụ hay bố bố, có phải vậy mà French kêu là papa không?
    Sư mẩu là vợ thầy, chồng của sư phụ là gì?

    Chục là mười, nhưng một chục là mười hai. hai chục là 20 mươi

    Đẻ là sinh, đẻ là mẹ vậy sinh có là mẹ không ?
    Mẹ đẻ là mẹ ruột vậy ruột có phải là đẻ không?

    ngựa phi nhưng ngựa đâu có cánh mà bay ?
    máy bay chứ đâu có maý phi

    Phi là bay nhưng phi ngựa là cỡi ngựa và cỡi xe là phóng xế, còn phóng uế là đi ị, nhưng đi ị thì phải ngồi chứ ?

    Gái một con, thuốc ngon nửa điếu. Vậy gái không con thì ngon mấy điếu ?

    Tránh voi chẳng hổ mặt nào. Vậy tránh hổ thì chẳng gì ?
    Tránh hổ thì chẳng phí hoang cuộc đời.

    quá giang là qua sông, nhưng đi quá giang lại dùng xe.
    Đi quá giang thuyền thì không dùng xe.

    Thiên hạ là dưới bầu trời. Vậy tại sao nói "trên" thiên hạ ?
    Và người trên trời có phải là người trên thiên hạ không?

    Tại sao có mặt trời mà không có đầu trời, có lưng trời mà không có bụng trời, có chân trời mà không có đùi trời ?

    Xuất khẩu thành thơ thì xuất thủ thành chiêu ?
    Xuất nhãn thành gì ?

    Nghèo thì tần tiện, hơi giầu thì hà tiện, còn thật giầu thì bần tiện !
    tiện tay chĩa đồ thì là nhân tiện

    Tại sao con ngựa đá con ngựa đá mà con ngựa đá không đá con ngựa ?
    Đá gà là đấu gà còn đấu đá có phải là đá đá không?

    Sơn là núi tại sao còn nói là núi Trường Sơn.

    Lĩnh là đỉnh núi tại sao lại nói đỉnh núi Ngọc Lĩnh.

    dành cho dân nhậu :

    Chó là nai đồng quê, vây nai rừng là chó rừng ?

    Mèo là tiểu hổ vậy cọp con kêu là gì ? đại miêu

    Lẩu hải/lục/không quân là lẩu cá/bò/chim. Vậy lẩu ếch là lẩu thủy quân lục chiến ? Vì ếch là amphibious.
    ha ha

    Cười cho đời bớt khổ
    Last edited by LtDra; 01-05-2008 at 11:42 AM.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #4
    Senior Member xtiano's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    HCMC
    Posts
    243

    Talking

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Cười chơi cho vui.

    Bu gà là lồng gà, nhưng bu là mẹ.

    Gà là kê vậy hột kê là hột gà ? bánh đa kê là bánh đa gà ?

    bánh ít nhân nhiều không ?

    Vợ là nợ vậy chồng là chủ nợ hay con nợ ?

    Mực đen, ngựa ô, mèo mun, chó mực, hắc quỷ.

    Cậu mợ là bố mẹ.

    Sư phụ là thầy, nhưng thầy là bố và phụ cũng là bố vậy sư phụ là phụ phụ hay bố bố, có phải vậy mà French kêu là papa không?

    Chục là mười, nhưng một chục là mười hai.

    Đẻ là sinh, đẻ là mẹ vậy sinh có là mẹ không ?

    ngựa phi nhưng ngựa đâu có cánh mà bay ?

    Phi là bay nhưng phi ngựa là cỡi ngựa và cỡi xe là phóng xế, còn phóng uế là đi ị, nhưng đi ị thì phải ngồi chứ ?

    phi công lái máy bay bình phi khi đang phi cần.

    Tránh voi chẳng hổ mặt nào. Vậy tránh hổ thì chẳng gì ?

    quá giang là qua sông, nhưng đi quá giang lại dùng xe.

    Thiên hạ là dưới bầu trời. Vậy tại sao nói "trên" thiên hạ ?

    Tại sao có mặt trời mà không có đầu trời, có lưng trời mà không có bụng trời, có chân trời mà không có đùi trời ?

    Xuất khẩu thành thơ thì xuất thủ thành chiêu ?

    Nghèo thì tần tiện, hơi giầu thì hà tiện, còn thật giầu thì bần tiện !

    Tại sao con ngựa đá con ngựa đá mà con ngựa đá không đá con ngựa ?

    Sơn là núi tại sao còn nói là núi Trường Sơn.

    Lĩnh là đỉnh núi tại sao lại nói đỉnh núi Ngọc Lĩnh.

    Tài xế thì lái xe tại sao tài công lại lái thuyền, còn tài cãi là phụ tài công ?


    dành cho dân nhậu :

    Chó là nai đồng quê, vây nai rừng là chó rừng ?

    Hải tặc là cướp biển vậy cẩu tặc là cướp chó (cho tiệm thịt cầy) ?

    Mèo là tiểu hổ vậy cọp con kêu là gì ?

    Lẩu hải/lục/không quân là lẩu cá/bò/chim. Vậy lẩu ếch là lẩu thủy quân lục chiến ? Vì ếch là amphibious.

    Gái một con, thuốc ngon nửa điếu. Vậy gái không con thì ngon mấy điếu ? hay mấy bao ?
    Vỡ bụng =))
    Last edited by xtiano; 02-09-2008 at 05:37 AM.

  5. #5

    Default

    lợi và hại là hai từ trái nghĩa nhau nhưng lại ghép với nhau ra một từ chẳng liên quan gì tới hai từ đầu "lợi hại" , từ ghép chính phụ hay đẳng lập nhỉ?

  6. #6
    Senior Member xtiano's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    HCMC
    Posts
    243

    Default

    minh nghi la ghep 2 tu trai nghia voi nhau nhu vay de "tao effect"
    vd nhu noi : thang do loi hai day... Thi hieu la he's amazing... No co the lam 1 chuyen co loi, hoac hai, trong choc lat...
    What do u think?

  7. #7
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by camdorac_likom View Post
    lợi và hại là hai từ trái nghĩa nhau nhưng lại ghép với nhau ra một từ chẳng liên quan gì tới hai từ đầu "lợi hại" , từ ghép chính phụ hay đẳng lập nhỉ?
    "Lợi hại" giống như khi ta đề cập "lợi với hại" thì thường cho ta cảm giác phải cân nhắc thiệt hơn, phải quấy, nông sâu... Nên theo tớ "lợi hại" nghĩa là sự tinh lanh biết xoay trở tình huống dù là tốt hay xấu.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

Similar Threads

  1. Viết CV bằng tiếng Anh nhanh và chuẩn
    By Lazy cat in forum Writing
    Replies: 9
    Last Post: 03-16-2014, 10:00 PM
  2. anh den chua
    By foong in forum Translation help
    Replies: 11
    Last Post: 02-28-2010, 06:42 AM
  3. Replies: 2
    Last Post: 02-12-2009, 02:38 PM
  4. Ai cũng nói tiếng anh là chuối
    By trunnie in forum Listening & Speaking
    Replies: 15
    Last Post: 01-09-2008, 10:26 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •