Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Giúp đỡ mình dịch cụm từ này với, đang cần gấp
Results 1 to 2 of 2

Thread: Giúp đỡ mình dịch cụm từ này với, đang cần gấp

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    1

    Default Giúp đỡ mình dịch cụm từ này với, đang cần gấp

    mình đang làm đề tài về plan for next iteration. nhưng mình không biết dịch 2 cụm từ "how to staff" và "Work Guidelines" như thế nào? Các bạn dịch hộ mình với. thank nhiều. đây là link về đề tài của mình. http://www.ts.mah.se/RUP/RationalUni...e/wfs_plan.htm

  2. #2

    Default

    Work Guidelines đại khái là một dàn ý để hướng dẫn cách làm, còn how to staff nghĩa là làm thế nào để bố trí
    "Live as if you were to die tomorrow, learn as if you were to live forever" -- Mahatma Gandhi

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •