Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Word Play- Choi Chu
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 51

Thread: Word Play- Choi Chu

Hybrid View

  1. #1

    Default Word Play- Choi Chu

    Anh di cong tac Buon Me,
    Thuot xong mot cai lai ve voi em.

    Neu ban nao co nhung bai nhu vay, xin goi den minh.

  2. #2
    fanxoan
    Guest

    Default

    Thơ dạng này thì có vô số, vốn được gọi là thơ theo phong cách "Bút Tre". Xin giới thiệu với bạn một bài mà mình biết:

    "Chị em nô nức đặt vòng
    Hoa mộ liệt sĩ tỏ lòng biết ơn"


  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default

    xin ai giải thích ý nghĩa của hai câu thơ trên.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Grammar & Vocabulary

    Trunnie,

    Anh di cong tac Buon Me,
    Thuot
    xong mot cai lai ve voi em.

    BUÔN MÊ THUỘT

    "Chị em nô nức đặt vòng
    Hoa mộ liệt sĩ
    tỏ lòng biết ơn"

    VÒNG HOA MỘ LIỆT SĨ

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default

    Thank you manhnguyen. Vì không lớn lên ở Việt Nam, đây là những cái mà tôi cần học thêm.

  6. #6
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Thank you manhnguyen. Vì không lớn lên ở Việt Nam, đây là những cái mà tôi cần học thêm.
    Trunnie, did you say you weren't growing in VietNam, right!? your Vietnamese is very very good. It is impressive.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  7. #7
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    suburb of nowhere
    Posts
    61

    Default

    Example:
    Anh đi công tac plei
    Cu dai dằng dặc biết ngày nào xong
    or
    Chi em nô nức đánh cầu
    Lông bay phấp phới trên đầu anh em.

    và còn rất nhiều nữa.
    Và ai có nhiều câu nửa Anh nửa Việt kiểu:
    Anh đi worshop hai tuần
    Ở nhà em chớ Fallen in love
    thì post lên cho bà kon xem lại nhỉ
    tks all

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Chơi chữ

    Chơi chữ không thể không biết đến 02 câu thơ nỗi tiếng:

    "Duyên thiên chưa thấy nhô đầu dọc,
    Phận liểu sao mà nẫy nét ngang"

    Lưu ý:
    Chỉ có Bác Quang mới có đủ điều kiện để giải thích....
    Last edited by MANH NGUYEN; 01-17-2008 at 09:53 AM.

  9. #9
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    suburb of nowhere
    Posts
    61

    Default

    Mạo muội giải thích giùm Bác Quang nào đó nhé:
    Câu này vận dụng lối chiết tự trong chữ Hán:
    Duyên "thiên" chưa thấy nhô đầu dọc
    Phận "liễu" sao đà nảy nét ngang
    Chữ "thiên" nghĩa là "trời" trong tiếng Hán, nếu kéo dài nét phẩy lên phía trên sẽ thành chữ "phu" , nghĩa là chồng
    Còn chữ "liễu" ý chỉ nguời con gái (?) nếu thêm 1 nét ngang nữa sẽ thành chữ "tử" (), nghĩa là con (con trai)
    Vậy câu này là ý muốn nói sao chưa thấy có chồng mà đã có con rồi. Ngoài ra
    vần và ý cũng tạo ra 2 vế đối rất chỉnh.
    Last edited by Innocent; 01-16-2008 at 03:17 PM.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default Câu đối

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    Chơi chữ không thể không biết đến 02 câu thơ nỗi tiếng:

    "Duyên thiên chưa thấy nhô đầu dọc,
    Phận liểu sao mà nẫy nết ngang"

    Lưu ý:
    Chỉ có Bác Quang mới có đủ điều kiện để giải thích....
    Bác nói câu này làm tôi nhớ đến câu đối của một người pháp và vua Duy Tân.

    Ông Tây nói: Rút ruột vua tam phân thiên hạ.

    Vua Duy Tân lúc đó còn rất nhỏ, trả lời: Chặt đầu tây tứ hải giai huynh.

    Từ cuốn Chơi Chữ của Lãng Nhân.

    Chữ vương (ai có cờ tướng thì biết) khi bỏ ruột (vạch đứng) thì thành chữ tam . Ý nói bắt giữ được vua rồi chia VN làm 3 miền.

    Chữ Tây 西 bỏ phần trên thành chữ tứ (bốn). Ý nói giết tây đi thì VN thành một (tư' hải giai huynh đệ: 4 biển ai cũng là anh em).
    Last edited by Paddy; 01-17-2008 at 11:48 AM.

Similar Threads

  1. Do you play Starcraft 2?
    By LemsPreek in forum General discussion
    Replies: 2
    Last Post: 07-26-2011, 09:44 PM
  2. play on words. where is your mind?
    By xgirl in forum Off topic
    Replies: 24
    Last Post: 06-18-2009, 12:06 AM
  3. Do You Want to Play English Vietnamese Vocabulary Game?
    By hung_tutor in forum English study
    Replies: 0
    Last Post: 09-12-2008, 01:52 PM
  4. Can someone plz add the word nhửng!?!
    By vietx91 in forum General discussion
    Replies: 1
    Last Post: 02-21-2008, 05:31 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •