Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
help me
Results 1 to 7 of 7

Thread: help me

Hybrid View

  1. #1
    davidnam
    Guest

    Smile help me

    what does "take turn" mean?

  2. #2
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by davidnam View Post
    what does "take turn" mean?
    Giống như thay đổi phuơng huớng, hoặc thay đổi chiều huớng từ tốt sang xấu, hay từ chỗ muốn đi tới nhà ngừoi A mà đổi sang nhà ngừoi B ...
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Giống như thay đổi phuơng huớng, hoặc thay đổi chiều huớng từ tốt sang xấu, hay từ chỗ muốn đi tới nhà ngừoi A mà đổi sang nhà ngừoi B ...
    Tớ nghĩ take turn chỉ có nghĩa là thay phiên (làm cái gì đó).

  4. #4
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tớ nghĩ take turn chỉ có nghĩa là thay phiên (làm cái gì đó).
    Dạ cảm ơn bác Paddy.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Giống như thay đổi phuơng huớng, hoặc thay đổi chiều huớng từ tốt sang xấu, hay từ chỗ muốn đi tới nhà ngừoi A mà đổi sang nhà ngừoi B ...
    Tớ nghĩ bác lộn từ câu take turn for the worse đó.

  6. #6
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tớ nghĩ bác lộn từ câu take turn for the worse đó.
    Oh Yea! That's what make me confused. If "take turn" stand by itself, it means "thay phien"
    Thank you so much, Mr. Paddy!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  7. #7
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    "Thay phien" is correct.
    "We take turns doing the dishes"; Het nguoi nay toi nguoi khac thay nhau rua che'n 8)

    Here are some examples from a source:

    "We take turns doing the dishes";
    "Are we going to take turns doing the dishes?";

    First Person: "Don't be so greedy, Jaesor! I want you and your friend to take turns eating that candy."
    Jaesor: "But we do take turns!"

    First Person: "Don't be so greedy, Jaesor! I want you and your friend to take turns eating that candy."
    Jaesor: "But we are taking turns!"
    To the man who only has a hammer, everything he encounters begins to look like a nail.
    -Abraham Maslow

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •