Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Pls help to translate to Eng - Thank you
Results 1 to 8 of 8

Thread: Pls help to translate to Eng - Thank you

Hybrid View

  1. #1

    Default Pls help to translate to Eng - Thank you

    1. Em thuc day lau roi nhung khong nhan tin cho anh vi em so vo anh biet toi qua

    2. VAY MA KHONG CHO EM TIEN MUA VE MAY BAY HA

    3. CON 6 NGAY NUA EM VE VNAM ROI
    Last edited by btngk; 07-18-2010 at 02:52 PM.

  2. #2
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    1. I got up a long time but not sent you a message because I'm scared your wife knows ?? too much
    2. So, you don't give / haven't given me money to buy a flight ticket eh?
    3. Still 6 days later I'll return to VN

    ?? without the tone, I'm not sure but I think it's tối in which case it means I'm scared your wife knows far too much

  3. #3
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    toi qua = tối qua: last night

    maybe it is:
    ... I'm scared your wife knows what happened last night
    Last edited by vietnamese4u; 07-18-2010 at 04:32 PM.

  4. #4
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    I thought about last night but because I didn't see "ve toi qua" nor any tones I felt the meaning was "far too much"

    So, the sentence is "I'm scared your wife knows about last night" ??
    Last edited by Tricky42; 07-18-2010 at 04:25 PM.

  5. #5
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    um, but I don't find out any word more suitable than "tối qua".
    "về tối qua" or "chuyện tối qua" sounds better but I think somehow she said "tối qua" and it was still clear enough and acceptable

  6. #6
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    Well, if she knows about last night then I guess she does know too much

  7. #7
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    so you meant too much was ok eh? hihi

  8. #8
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    Yes... either translation seems to amount to the meaning! But that's by accident!! haha

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •