Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
plz translate this lyric into English :) thanks
Results 1 to 2 of 2

Thread: plz translate this lyric into English :) thanks

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    1

    Default plz translate this lyric into English :) thanks

    thanks so much :X

    Kim Min Hee (김미희) - You're Cool (넌 멋지잖아)
    [City of Glass / Glass Castle OST]

    언젠가 물어봤잖아
    너를 좋아하는 이유
    그때는 대충 둘러댔는데

    아직도 궁금하다면
    아직도 듣고 싶다면
    지금 말 해줄까?

    너를 좋아하는
    사랑하는 수만 가지 이유

    넌 멋지잖아, 남자답잖아, 목소리도 너무 좋잖아
    다정하잖아, 따뜻하잖아, 내 손도 꼭 잡아 주잖아
    잘 자라고 인사 해줄 때, 사랑한다고 말 해줄 때
    그럴 때마다 난 네가 좋아

    날보고 손을 흔들 때
    종이배를 접어줄 때
    작은 소리로 노래 부를 때
    바람 부는 좋은 날에
    네 옷 속에 날 안아줄 때
    네 향기가 날 때
    너를 좋아하는, 사랑하는 그 이유가 늘어

    넌 멋지잖아, 남자답잖아, 목소리도 너무 좋잖아
    다정하잖아, 따뜻하잖아, 내 손도 꼭 잡아 주잖아
    잘 자라고 인사 해줄 때, 사랑한다고 말 해줄 때
    그럴 때마다 난 네가 좋아♡

    더 멋진 사람, 더 멋진 남자, 그런 사람도 있을 거야
    더 다정하고, 더 따뜻하고, 더 많이 내 손 잡아주는
    사실은 네가 좋은 이유, 단 하나밖에 없는 이유
    그건 바로 너, 너 라는 이유
    그게 너라서, 난 네가 좋아♡
    Last edited by HeeMinAh; 12-16-2010 at 12:36 PM.

  2. #2

    Default

    mình mới học lên dịch đc có 1 đoạn à
    P/s:Xem mấy bộ Hài Tết trên vtv 4 vtc 16 hay quá.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •