Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
"làm phát" ?
Results 1 to 10 of 10

Thread: "làm phát" ?

Hybrid View

  1. #1
    Member dragonwing04's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Europe
    Posts
    45

    Exclamation "làm phát" ?

    In a movie/serie i once heard this actor say "đừng (có) làm phát!" ,
    I'm not sure if it's written right. Does anyone know what it means?
    I think i somewhat already know but im still asking just to be sure.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by dragonwing04 View Post
    In a movie/serie i once heard this actor say "đừng (có) làm phát!" ,
    I'm not sure if it's written right. Does anyone know what it means?
    I think i somewhat already know but im still asking just to be sure.
    I guess:
    Vietnamese - English dictionary (also found in Vietnamese - French, Vietnamese - Vietnamese)
    lạm phátJump to user comments verb
    •to inflate
    ◦sự lạm phát
    inflation
    ◦sự lạm phát kinh tế
    inflation of the economy

  3. #3
    Member dragonwing04's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Europe
    Posts
    45

    Default

    I don't think it means that. BUT i do think it's somewhere along the line of "inflation" but more metaphorically.
    Could this be slang?

  4. #4
    Member dragonwing04's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Europe
    Posts
    45

    Default

    Quote Originally Posted by mevidai View Post
    I think this is hot hours


    ---------------------
    blackberry bold 9000 | Blackberry | Blackberry Torch | BlackBerry Bold

    Not sure what u mean by that...

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    truongthien_van@yahoo.com
    Posts
    9

    Default

    Có thể bạn nghe nhầm, có thể câu đúng là "đừng có làm phách", tùy theo ngữ cảnh, câu này có nghĩa là một người nào đó tự cao tự đại, làm ra vẽ ta đây nên người khác nói câu đó với anh ta...

  6. #6
    Member dragonwing04's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Europe
    Posts
    45

    Default

    Quote Originally Posted by truongthien_van View Post
    Có thể bạn nghe nhầm, có thể câu đúng là "đừng có làm phách", tùy theo ngữ cảnh, câu này có nghĩa là một người nào đó tự cao tự đại, làm ra vẽ ta đây nên người khác nói câu đó với anh ta...
    Em nghĩ anh nói đúng! Anh cho ví dụ này chính xác giống như trong phim đó! Viết sai là lỗi mình bởi vì tiếng việt mình chưa được giỏi lắm

    Cảm anh nhiêu!

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    truongthien_van@yahoo.com
    Posts
    9

    Default

    Quote Originally Posted by dragonwing04 View Post
    Em nghĩ anh nói đúng! Anh cho ví dụ này chính xác giống như trong phim đó! Viết sai là lỗi mình bởi vì tiếng việt mình chưa được giỏi lắm

    Cảm anh nhiêu!
    Cám ơn anh nhiều chứ không phải là cảm anh nhiều, câu nay không có nghĩa

  8. #8
    Member dragonwing04's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Europe
    Posts
    45

    Default

    haha, thì cho em CÁM ơn anh lại một lầnh nữa đi

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •