Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Chửi thề trong tiếng Anh thế nào nhể???
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 36

Thread: Chửi thề trong tiếng Anh thế nào nhể???

Hybrid View

  1. #1

    Default Chửi thề trong tiếng Anh thế nào nhể???

    Người Anh chửi bậy thế nào?? Ai biết không???

    1. Shit
    2. Dammit
    ....

    Các bạn tiếp đê

  2. #2
    ivan casanova
    Guest

    Default

    Fuck you.
    Bull Shit.
    Bitch
    Son of Bitch

  3. #3
    Eleven911
    Guest

    Default

    Ghê thật! Học ngoại ngữ để chửi thề! Học ngoại ngữ để học văn hoá tốt chứ ai lại tiếp thu văn hoá xấu! Mà cũng nên biết để phòng thằng nào chửi mình thì mình còn cái văng lại nó. Giới thiệu thêm 2 cái tiếng Pháp nữa: Merde! Mince! ^^

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    102

    Default

    Tui nghĩ khi bị chửi thì mình oánh lại 1 câu you are too (bạn cũng vậy)... chắc cũng được!
    If I make a mistake when I write in English, advise me right away. If not, I won't know where I'm wrong (cám ơn carolton67 đã sữa giúp)

    Nếu tôi có viết tiếng Anh sai chỗ nào, chỉ tôi liền nhé! Chứ không ấy thì tôi chả biết tôi sai nữa!

  5. #5
    Junior Member style_boy2005's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Sarasota, Florida - U.S.
    Posts
    14

    Default

    Quote Originally Posted by phongvanvnfx View Post
    Tui nghĩ khi bị chửi thì mình oánh lại 1 câu you are too (bạn cũng vậy)... chắc cũng được!
    Good idea... We should NOT know the "bad" language. The best way to say when somebody say the bad word to us is "You're too"... Thanks for giving us that idea.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by traicocxanh View Post
    Tui nghĩ khi bị chửi thì mình oánh lại 1 câu you are too (bạn cũng vậy)... chắc cũng được!
    Thay vi "You are too", nguoi My ho thuong noi gon hon la "You too" or "Same to you"

    Khi nguoi ta tu te chuc minh (Have a good day or have a good time ...), minh co the noi "You too" de chuc ho lai ma khong can lap lai nguyen cau.

  7. #7

    Default

    cứ f... là ok trong mọi trường hợp. Nếu suy diễn logic thì từ này sẽ làm giảm căng thẳng trong cuộc hội thoại vì ai cũng sướng khi f... cả

  8. #8
    Senior Member xtiano's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    HCMC
    Posts
    243

    Default

    Quote Originally Posted by Eleven911 View Post
    Ghê thật! Học ngoại ngữ để chửi thề! Học ngoại ngữ để học văn hoá tốt chứ ai lại tiếp thu văn hoá xấu! Mà cũng nên biết để phòng thằng nào chửi mình thì mình còn cái văng lại nó. Giới thiệu thêm 2 cái tiếng Pháp nữa: Merde! Mince! ^^
    Mince nghĩa là gì mà lại bảo là chửi thề hả bạn?
    Chỉ là 1 từ cảm thán khi mình muốn tỏ í tiếc nuối thôi mà?
    Last edited by xtiano; 03-31-2008 at 08:39 AM.
    Hãy làm những gì mình thích, đừng sống cuộc đời người khác áp đặt cho bản thân mình...

  9. #9
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Ekkk !!!
    Bác Xtiano còn xí dụ vào nữa.
    Ở đây cả hơn nửa năm rồi giờ mới biết cái topic "độc" này.
    Tớ thì hay đáp lại bằng " when and where ?" after they curse "F..k U"
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  10. #10
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Cho tớ hỏi "I don't give a shit" có phải là 1 câu chửi ko hay có nghĩa là :"tớ ko có nổ đâu."
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 01-02-2014, 03:09 PM
  2. Tiếng Anh trong nhà hàng,khách sạn
    By 170908 in forum Translation help
    Replies: 15
    Last Post: 01-13-2012, 04:34 AM
  3. Mấy từ dùng trong ngành xây dựng
    By Innocent in forum Translation help
    Replies: 8
    Last Post: 06-17-2008, 06:23 PM
  4. Nói lịch sự trong tiếng Anh như thế nào?
    By dethuong_x0x in forum General discussion
    Replies: 14
    Last Post: 05-02-2008, 02:12 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •