Mình vừa tra rồi đúng vậy, Contract là chỉ hợp đồng còn bỏ thầu hay mời thầu thì dùng tender hoặc bid. Nhưng mình không biết là người ta dùng chữ gói thầu thì nguời ta dùng Bid hay dùng tender ? . Mình có một vài ví dụ :
- Competitive tender = Gói thầu chào hàng cạnh tranh
- Invitation for Bid = Mời thầu
- Contract No. ICB-II.1.2007 trong trường hợp này dịch contract là hợp đồng ?
- Contract title : Supply of Equipment for Newly Built Schools. Vậy trong truờng hợp này dịch Contract title là tên hợp đồng ? hay dịch contract title là gói thầu ?
Thanks các bạn ! Mong các bạn giúp !