Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2958
Mấy bạn giúp mình dịch câu này với!
Results 1 to 6 of 6

Thread: Mấy bạn giúp mình dịch câu này với!

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    2

    Default Mấy bạn giúp mình dịch câu này với!

    Một người bạn đưa mình 1 câu tiếng Hàn, mà mình ko biết jì hết nên post lên đây nhờ mọi người dịch giùm mình, rất biết ơn các bạn ^^



    Giúp mình nhé! ^^

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    2

    Default

    Hix, hổng ai giúp mình hết hả? Bùn....

  3. #3
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by keo_me View Post
    Hix, hổng ai giúp mình hết hả? Bùn....
    Có biết gì đâu mà dịch
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    2

    Default

    mua xuan mau ha va giac mo cua mua dong .giong nhu anh' sang cua ngoi sao ,thi tham khong ngung` ,that su la toi rat yeu em

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    2

    Default

    hinh` nhu la nguoi do dang to tinh voi' ban vi` noi dung cua cau tho rat nong nan` hihihiih

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2

    Talking

    Quote Originally Posted by keo_me View Post
    Hix, hổng ai giúp mình hết hả? Bùn....
    Giac mo cua mua xuan, mua ha, mua thu va mua dong.
    giong nhu anh' sang cua ngoi sao
    thi tham khong ngung
    that su la toi rat yeu em

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •