Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Translation
Results 1 to 4 of 4

Thread: Translation

Hybrid View

  1. #1
    GR1
    Guest

    Default Translation

    Can anyone help translate this email for me?

    EM SE GIAN ANH HIEU LAM . VI SAO ANH LAI NOI VOI EM LA EMAIL CHO EM BANG TUENG VIET NAM MA BAY GIO LAI KO BIET LA SAO ? EM NHO ANH . ANH HAY CHO EM SO DIEN THAOI CUA ANH DI NHO ANH NHIEU LAM

    Thanks

  2. #2
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    I will mad at you (if you) misunderstand. How come you said that you will email me in Vietnamese, but now you don't know how, why? I miss you. Please give me your phone#! I miss you so much.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #3
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by GR1 View Post
    Can anyone help translate this email for me?

    EM SE GIAN ANH HIEU LAM . VI SAO ANH LAI NOI VOI EM LA EMAIL CHO EM BANG TUENG VIET NAM MA BAY GIO LAI KO BIET LA SAO ? EM NHO ANH . ANH HAY CHO EM SO DIEN THAOI CUA ANH DI NHO ANH NHIEU LAM

    Thanks
    Tiếng Việt đánh kô rõ rồi; hiểu lầm=nhiều lắm
    I will hold it against you a lot. You said that you would send to me an email in Vietnamese, but now you can not. Why? Please give me your phone number. Miss you so much!
    Last edited by hdungbeat; 04-22-2008 at 04:21 PM.

  4. #4
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Theo tôi, dùng would do câu được dịch là câu gián tiếp
    You said that you would send me an email.
    Nếu câu trực tiếp dùng will
    You said "I will send you an email".
    Last edited by hdungbeat; 04-22-2008 at 07:52 PM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •