Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Please Help To translate.
Results 1 to 9 of 9

Thread: Please Help To translate.

Hybrid View

  1. #1

    Default Please Help To translate.

    Hi there...........any kind soul able to help me translate this letter to my wife? Please help!!!


    Dear wife,
    Although we are not officially married but we do have a marriage plan as well as having a child of our own. Ever since I have fallen for you, I have tried my best to be a good husband to you. To love you and be with you forever. I even told you that once I have settle my things in Singapore, we can be together forever, with your child and ours studying in Singapore. You also know that all these while I did try to find a job in Vietnam. You will never understand how happy i was when you say that you will go through thick and thin with me. I tried all ways and save money for our future as well as for you to have a normal life instead of working at 28. Do you know why i try to get you interested in supplying clothes in Vietnam? Remember you said that you wanted to quit your job and start a small business. I even told you how you should learn the trade and I will try as much to support you.
    However now everything has to be changed. You rather buy a house now and be in debts. With the debts how can you leave 28? I have tried all ways to find money for you but I am not a rich man. Now because of the house, I am in debts as well. If there is anything in future, how am I going to help you out? Ever since we agreed to get married, I have tried to save ever single cents I can so that you can quit your job. Seems like everything we plan for our future has to be on hold. You rather choose over the house than to marry me.
    No matter how much I do for you, I am always never first in your heart. What good am i as your husband when everything is more important than me. Even our marriage and start a family have to put on hold. Though I know that you do love me but I know i will never be the person that you love most. You have too many secrets that you don’t want me to know. I have to work hard for us n yet you go enjoy with your friend, Phuong, at karaoke. Do you ever spare a thought of how I feel? You will never understand and appreciate the sacrifice i made for you. The only thing you care is whether I still love you.
    I will love you forever but i know I can never give you the kind of happiness and the material needs that you wanted. I also know what you need to do at 28 to earn enough money to pay your debts. With my debts now I can’t help you at all and that makes me very sad and useless as a husband.
    Futher more I can forsee that we are going to quarrel more and thats going to make you leave me soon. How are we able to be together for long because quarrel will only bring unhappiness to you. I really hope one day you will able to find someone rich enough to love you as much as you love him and able for you to leave your job and live a good life.
    You will always be my crazy wife and the person i love forever in my heart no matter you believe or not. You are free to do whatever you like as who am i to stop you, You will never listen to me at all. All i know is that i can never be a good husband to you. I really wish you happiness always and be able to leave the kind of job.

    Love and remember you forever

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Dear wife,
    Although we are not officially married but we do have a marriage plan as well as having a child of our own. Ever since I have fallen for you, I have tried my best to be a good husband to you. To love you and be with you forever. I even told you that once I have settle my things in Singapore, we can be together forever, with your child and ours studying in Singapore. You also know that all these while I did try to find a job in Vietnam. You will never understand how happy i was when you say that you will go through thick and thin with me. I tried all ways and save money for our future as well as for you to have a normal life instead of working at 28. Do you know why i try to get you interested in supplying clothes in Vietnam? Remember you said that you wanted to quit your job and start a small business. I even told you how you should learn the trade and I will try as much to support you.

    Người vợ yêu quí,
    Mặc dù chúng ta không chính thức thành vợ chồng nhưng chúng ta đã kế hoach sinh con đẻ cái cho chúng ta. Từ khi anh yêu em anh đã làm đủ mọi cách để trở nên một người chồng tốt đẻ yêu em và mãi mãi bên em. Anh cũng đã nhủ với em rằng khi mà anh lập nghiệp được ở Singapore, chúng ta sẽ có thể mãi bên nhau, cùng với con riêng của em và con chúng ta học hành ở đây. Em cũng biết được những điều đó trong khi anh tìm việc làm ở VN. Em sẽ không bao giờ biết được rằng anh đã sung sướng đến ngần nào khi em nói rằng em sẽ “sống chết” với anh. Anh đã tìm đủ mọi cách để dành tiền cho tương lai chúng mình cũng để cho em có một cuộc sống bình thường thay vì phải làm việc 28 (?) Em có biết tại sao anh tìm cách làm cho em yêu chuộng nghề cung cấp quần áo cho VN không? Em có nhớ rằng em nói em muốn bỏ nghề…để bắt đầu công việc kinh doanh nho nhỏ không? Anh cũng đã nói với em là cố gắng học về doanh thương và anh sẽ giúp em.


    However now everything has to be changed. You rather buy a house now and be in debts. With the debts how can you leave 28? I have tried all ways to find money for you but I am not a rich man. Now because of the house, I am in debts as well. If there is anything in future, how am I going to help you out? Ever since we agreed to get married, I have tried to save ever single cents I can so that you can quit your job. Seems like everything we plan for our future has to be on hold. You rather choose over the house than to marry me.

    Dù vậy, bây giờ mọi việc phải thay đổi thôi. Em thà chọn lựa việc mua nhà bây giờ dể nợ như chúa chởm. Với nợ nần như thế thì làm sao em có thể rời bỏ 28 (?) Anh đã tìm đủ mọi cách tìm ra tiền cho em nhưng anh không phải là kẻ giàu có. Bây giờ, vì căn nhà, anh cũng bị vướng nợ nần. Nếu trong tương lai có chuyện gì xãy ra làm sao anh có thể giúp đở em? Từ khi chúng ta đồng ý cưới hỏi nhau, anh đã tìm cách cần kiệm từng xu nhỏ để em không phải làm việc nữa. Có vẻ như những gì chúng ta họach định đều bị đình trệ. Em thà chọn lựa việc mua nhà hơn là việc kết nghĩa vợ chồng với anh!

    No matter how much I do for you, I am always never first in your heart. What good am i as your husband when everything is more important than me. Even our marriage and start a family have to put on hold. Though I know that you do love me but I know i will never be the person that you love most. You have too many secrets that you don’t want me to know. I have to work hard for us n yet you go enjoy with your friend, Phuong, at karaoke. Do you ever spare a thought of how I feel? You will never understand and appreciate the sacrifice i made for you. The only thing you care is whether I still love you.

    Không cần biết anh đã hy sinh ngần nào cho em, anh vẫn không phải là người chế ngự được tim em. Làm chồng của em, anh còn có giá trị gì nữa khi mà mọi thứ đều quan trọng hơn anh? Ngay cả vấn đề phối ngẩu và tạo dựng gia đình cũng phải đình hoản lại tất cả. Anh biết rằng anh yêu em nhưng anh không phải là người đàn ông em yêu quí nhất. Em có quá nhiều bí ẩn mà em không muốn anh biết. Anh phải làm việc cực nhọc cho chúng ta thì em đi Karaoke với Phương, bạn của em. Em có bao giờ cảm nghĩ đựoc tư tưởng của anh không? Em không bao giờ hiểu và cám ơn sự hy sinh của anh đối với em. Chỉ có một điều em em quan tâm là anh còn yêu em hay không mà thôi.


    I will love you forever but i know I can never give you the kind of happiness and the
    material needs that you wanted. I also know what you need to do at 28 to earn enough money to pay your debts. With my debts now I can’t help you at all and that makes me very sad and useless as a husband.
    .

    Anh sẽ còn yêu em mãi mãi nhưng anh biết rằng anh sẽ không bao giờ có thể cung cấp tình yêu và nhu cầu vật chất mà em đòi hỏi. Anh cũng biết rằng em cần làm ở 28 để tạo ra tiền trả nợ cho em. Với nợ nần hiện tại của anh, anh không thể giúp em gì nữa, điều này làm anh buồn lắm, một ngừơi chồng vô dụng như anh.

    Futher more I can forsee that we are going to quarrel more and thats going to make you leave me soon. How are we able to be together for long because quarrel will only bring unhappiness to you. I really hope one day you will able to find someone rich enough to love you as much as you love him and able for you to leave your job and live a good life


    Anh thấy trước mắt rằng chúng ta se cải vả nhau nhiều hơn và điều đó sẽ làm em mau rời bỏ anh nhanh hơn. Làm sao chúng ta có thể sống bền bỉ bên nhau vì những cải vả làm mất hạnh phuác cho em. Anh hy vong một ngày nào đó em sẽ tìm được một kẻ nào đó giàu có để hai người yêu nhau hầu em có thể bỏ nghề mà sống một đời sung sướng

    You will always be my crazy wife and the person i love forever in my heart no matter you believe or not. You are free to do whatever you like as who am i to stop you, You will never listen to me at all. All i know is that i can never be a good husband to you. I really wish you happiness always and be able to leave the kind of job.

    Love and remember you forever

    Em sẽ mãi mãi là người vợ “không kiêm chế” được và là một nhân vật anh mãi yêu thương dù em có tin anh hay là không. Em tự do muốn làm gì thì làm trong khi anh là kẻ cản ngăn em. Em không bao giờ chịu nghe anh một tí gì cả. Anh biết rõ rằng anh không bao giờ là người chồng tốt của em cả. Anh thật muốn em được hạnh phúc và có thể rời bỏ công việc làm của em.
    Yêu em và nhớ em mãi mãi.


    I JUST TRY TO HElP. BUT I HATE TO SEE SOMETHING LIKE THIS.
    QUICKSAND!!!
    Last edited by MANH NGUYEN; 11-01-2008 at 11:33 AM.

  3. #3
    Ha_master91
    Guest

    Unhappy

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    I want to solve something to listen fluently.
    In my oppinion "28" is a address where your wife work at
    .
    Dear wife,
    Although we are not officially married but we do have a marriage plan as well as having a child of our own. Ever since I have fallen for you, I have tried my best to be a good husband to you. To love you and be with you forever. I even told you that once I have settle my things in Singapore, we can be together forever, with your child and ours studying in Singapore. You also know that all these while I did try to find a job in Vietnam. You will never understand how happy i was when you say that you will go through thick and thin with me. I tried all ways and save money for our future as well as for you to have a normal life instead of working at 28. Do you know why i try to get you interested in supplying clothes in Vietnam? Remember you said that you wanted to quit your job and start a small business. I even told you how you should learn the trade and I will try as much to support you.

    Vợ yêu quý của anh,
    Mặc dù chúng ta không chính thức thành vợ chồng nhưng chúng ta đã có kế hoach có những đứa con yêu . Từ khi anh yêu em anh đã làm đủ mọi cách để trở thành một người chồng tốt để yêu em và mãi mãi bên em. Anh cũng đã tự nhủ với em rằng khi mà anh lập nghiệp được ở Singapore, chúng ta sẽ có thể mãi bên nhau, cùng với con của em và con chúng ta học hành ở đây. Em cũng biết được những điều đó trong khi anh tìm việc làm ở VN. Em sẽ không bao giờ biết được rằng anh đã sung sướng đến ngần nào khi em nói rằng em sẽ “sống chết” với anh. Anh đã thử đủ mọi cách để dành tiền cho tương lai chúng mình cũng để cho em có một cuộc sống bình thường thay vì phải làm việc ở số 28. Em có biết tại sao anh tìm cách làm cho em yêu chuộng nghề cung cấp quần áo cho VN không? Em có nhớ rằng em nói em muốn bỏ nghề…để bắt đầu công việc kinh doanh nho nhỏ không? Anh cũng đã nói với em là cố gắng học về kinh doanh và anh sẽ giúp em.


    However now everything has to be changed. You rather buy a house now and be in debts. With the debts how can you leave 28? I have tried all ways to find money for you but I am not a rich man. Now because of the house, I am in debts as well. If there is anything in future, how am I going to help you out? Ever since we agreed to get married, I have tried to save ever single cents I can so that you can quit your job. Seems like everything we plan for our future has to be on hold. You rather choose over the house than to marry me.

    Dù vậy, bây giờ mọi việc phải thay đổi thôi. Em thà chọn lựa việc mua nhà bây giờ để nợ như chúa chởm. Với nợ nần như thế thì làm sao em có thể rời bỏ số 28. Anh đã tìm đủ mọi cách tìm ra tiền cho em nhưng anh không phải là người giàu có. Bây giờ, vì căn nhà, anh cũng bị vướng nợ nần. Nếu trong tương lai có chuyện gì xảy ra làm sao anh có thể giúp đỡ em? Từ khi chúng ta đồng ý cưới hỏi nhau, anh đã tìm cách cần kiệm từng xu nhỏ để em không phải làm việc nữa. Có vẻ như những gì chúng ta họach định đều bị đình trệ. Em thà chọn lựa việc mua nhà hơn là việc kết nghĩa vợ chồng với anh!

    No matter how much I do for you, I am always never first in your heart. What good am i as your husband when everything is more important than me. Even our marriage and start a family have to put on hold. Though I know that you do love me but I know i will never be the person that you love most. You have too many secrets that you don’t want me to know. I have to work hard for us n yet you go enjoy with your friend, Phuong, at karaoke. Do you ever spare a thought of how I feel? You will never understand and appreciate the sacrifice i made for you. The only thing you care is whether I still love you.

    Không cần biết anh đã hy sinh ngần nào cho em, anh vẫn không phải là người chế ngự được tim em. Làm chồng của em, anh còn có giá trị gì nữa khi mà mọi thứ đều quan trọng hơn anh? Ngay cả lễ cưới chúng ta và tạo dựng gia đình cũng phải đình hoãn lại tất cả. Anh biết rằng anh yêu em nhưng anh không phải là người đàn ông em yêu quí nhất. Em có quá nhiều bí ẩn mà em không muốn anh biết. Anh phải làm việc cực nhọc cho chúng ta thì em đi Karaoke với Phương, bạn của em. Em có bao giờ suy nghĩ về cảm giác của anh không? Em không bao giờ hiểu và cám ơn sự hy sinh của anh đối với em. Chỉ có một điều em em quan tâm là anh còn yêu em hay không mà thôi.


    I will love you forever but i know I can never give you the kind of happiness and the
    material needs that you wanted. I also know what you need to do at 28 to earn enough money to pay your debts. With my debts now I can’t help you at all and that makes me very sad and useless as a husband.
    .

    Anh sẽ còn yêu em mãi mãi nhưng anh biết rằng anh sẽ không bao giờ có thể cung cấp tình yêu và nhu cầu vật chất mà em đòi hỏi. Anh cũng biết rằng em cần làm ở 28 để tạo ra tiền trả nợ cho em. Với nợ nần hiện tại của anh, anh không thể giúp em gì nữa, điều này làm anh buồn lắm, một người chồng vô dụng như anh.

    Futher more I can forsee that we are going to quarrel more and thats going to make you leave me soon. How are we able to be together for long because quarrel will only bring unhappiness to you. I really hope one day you will able to find someone rich enough to love you as much as you love him and able for you to leave your job and live a good life


    Anh thấy trước mắt rằng chúng ta sẽ cãi vã nhau nhiều hơn và điều đó sẽ làm em mau rời bỏ anh nhanh hơn. Làm sao chúng ta có thể sống bền bỉ bên nhau vì những cãi vã sẽ chỉ thêm bất hạnh cho em. Anh thực sự hy vọng một ngày nào đó em sẽ tìm được một ai đó giàu có để hai người yêu nhau em có thể bỏ nghề mà sống một đời sung sướng

    You will always be my crazy wife and the person i love forever in my heart no matter you believe or not. You are free to do whatever you like as who am i to stop you, You will never listen to me at all. All i know is that i can never be a good husband to you. I really wish you happiness always and be able to leave the kind of job.

    Love and remember you forever

    Em sẽ mãi mãi là người vợ “không kiêm chế” được và là người anh mãi yêu thương dù em có tin anh hay không. Em tự do muốn làm gì thì làm trong khi anh là kẻ cản ngăn em. Em không bao giờ chịu nghe anh một tí gì cả. Anh biết rõ rằng anh không bao giờ là người chồng tốt của em cả. Anh thật muốn em được hạnh phúc và có thể rời bỏ công việc hiện tại của em.
    Yêu em và nhớ em mãi mãi !!.

    ( I hate this letter too )
    Last edited by Ha_master91; 11-02-2008 at 08:16 PM.

  4. #4

    Question

    Quote Originally Posted by Ha_master91 View Post
    ( I hate this letter either )
    I have a question: Could we use "either" in this sentence?
    I thought we should say: "I hate this letter, too." or "I don't like this letter, either."
    Am I right?

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by Ha_master91 View Post
    ( I hate this letter either )
    Ha_master91,
    Trong mỗi một câu Anh Ngữ thật ngắn mà bạn dung sai chữ "either"....Vậy, chừng nào mới thành Master thực sự để làm nghề gỏ đầu trẻ?:

    By the way, to make it clear, we don't hate this letter but we hate what has
    happened to this hard-working young man.
    Last edited by MANH NGUYEN; 11-02-2008 at 04:35 AM.

  6. #6
    Member Xiêu_Nhưn_Boo's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Vietnam
    Posts
    33

    Default

    [QUOTE=watscooking86;15647]Hi there...........any kind soul able to help me translate this letter to my wife? Please help!!!


    Vợ yêu
    Mặc dù chúng ta chưa chính thức cưới hỏi nhưng chúng ta đã có dự định cưới nhau và có những đứa con xinh xắn.
    Kể từ khi anh yêu em, anh cố gắng hết sức để trở thành 1 người chồng tốt đối với em. Để yêu em và cùng em đến suốt cuộc đời.
    IAnh đã nói với em rằng khi nào anh giải quyết mọi việc ở Singapore, chúng ta có thể ở cùng nhau mãi mãi với con của em và việc học của chúng ta ở Singapore nữa.
    Em cũng biết rằng anh đã cố gắng tìm 1 công việc ở Việt Nam.[/COLOR]
    You will never understand how happy i was when you say that you will go through thick and thin with me.

    Em sẽ không bao giờ hiểu được rằng anh đã hạnh phúc chừng nào khi em nói rằng em sẽ đi cùng anh trong bất kỳ mọi hoàn cảnh, dù dễ dàng cũng như cam go.

    Anh đã cố gắng rất nhiều để để dành tiền cho cuộc sống tương lai của chúng ta cũng như cho em có 1 cuộc sống bình thường dù làm việc ở 28.Em có biết rằng tại sao anh cố gắng để em yêu thích việc cung cấp áo quần ở việt Nam? Em có nhớ rằng em đã nói em muốn nghỉ việc và bắt đầu việc kinh doanh nhỏ. Anh đã từng nói với em rằng em nên học việc kinh doanh và anh sẽ cố gắng để hỗ trợ em.Tuy nhiên mọi thứ bây giờ đã thay đổi. Em thích mua 1 căn nhà mới và bây em đang nợ nần. Với món nợ đó, em có thể trả nó như thế nào để em rời 28? Anh đã cố gắng hết sức để kiếm tiền cho em nhưng anh không phải là 1 người đàn ông giàu có. Bây giờ vì ngôi nhà, anh cũng chìm trong nợ nần.
    Nếu mọi thứ như vậy xảy ra trong tương lai, thì sao anh có thể giúp em được? Kể cả khi chúng ta đồng ý kết hôn, anh cũng cố gắng để dành từng đồng xu anh kiếm được để em không đi làm nữa.Dường như mọi kế hoạch chúng ta đề ra trong tương lai đã không còn trong tầm tay. Em thà chọn ngôi nhà hơn là lấy anh làm chồng. Không cần biết anh đã làm cho em nhiều thứ, anh luôn luôn không ở trong trái tim em. Anh không là gì khi mọi thứ vẫn quan trọng hơn anh - người chồng của em? Kể cả việc kết hôn và bắt đầu cuộc sống gia đình đều phải hoãn lại.
    Mặc dù anh biết rằng anh yêu em nhưng anh sẽ không phải là người em yêu. Em có quá nhiều bí mật mà em không muốn anh biết. Anh phải làm việc cực nhọc cho chúng ta còn em thì vui vẻ với bạn em, Phuong tại quán karaoke.
    Em có bao giờ nghĩ những cảm xúc của anh chưa? Em sẽ không bao giờ hiểu và nhận thức sự hy sinh mà anh dành cho em. Việc mà em quan tâm đó là anh có còn yêu em nữa hay không.Anh sẽ yêu em mãi mãi nhưng anh biết anh không thể cho em sự hạnh phúc và những yêu cầu về vật chất mà em muốn.
    Anh cũng biết em cần gì để làm ở 28 để kiếm đủ tiền trả nợ. Với món nợ của anh bây giờ thì anh cũng không thể giúp em tất cả và làm cho em buồn về 1 người chồng bất tài như anh.Xa hơn nữa anh có thể thấy trước rằng chúng ta sắp có nhiều cuộc tranh cãi và điềuđó làm cho em rời xa anh sớm.Chúng ta có thể cùng nhau bao lâu trong khi trận cãi vã chỉ mang sự bất hạnh cho em.
    Anh thật sự hy vọng 1 ngày nào đó em sẽ có thể tìm 1 người đàn ông đủ giàu để yêu em như anh yêu em và em có thể nghỉ việc và sống 1 cuộc sống tốt đẹp.Em sẽ luôn luôn là người vợ mà anh say mê và là người mà anh yêu mãi mãi trong trái tim dù em có tin hay không. Em được tự do để làm những gì em muốn và anh không ngăn cản em nữa, anh sẽ không nghe theo em nữa đâu. Tất cả anh biết là anh sẽ không bao giờ trở thành người chồng tốt. Anh thật sự mong em luôn luôn hạnh phúc và nghỉ công việc hiện tại của em.
    Yêu và nhớ em mãi.
    Last edited by Xiêu_Nhưn_Boo; 11-01-2008 at 11:16 PM.
    Everytime you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, a beautiful thing ^^

  7. #7

    Default

    Thank you for all you help. I am very thankful to you guys,

  8. #8

    Default

    thanks guys for your concern. its just my luck to be in this situation. hope she understand and go on with our life separately from now on.

  9. #9
    Ha_master91
    Guest

    Default

    xin lỗi mình sơ ý mà,lần sau mình sẽ cẩn thận hơn

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •