Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Kindly help to translate, thank you...
Results 1 to 9 of 9

Thread: Kindly help to translate, thank you...

Hybrid View

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    100

    Default Kindly help to translate, thank you...

    Em buon chuyen gia dinh.

    Ma em thieu tien ben vietnam nen e buon nen e phai lo lam nen em khong the noi cho anh biet duoc.

    Em noi nhu vay anh co hieu em khong.


    Anh dung hieu lam y cua e. E ko co y gi khac. Tai gi me e goi dien thoai wa cho e.

    Keu e goi tien ve. nhung. Ma thoi co noi anh cung ko hieu.

    E buon wa ha. E nho anh wa ne.
    Last edited by kefka; 04-22-2008 at 12:39 AM.

  2. #2

    Default

    Em buon chuyen gia dinh.
    I was sad about my family.
    Ma em thieu tien ben vietnam nen e buon nen e phai lo lam nen em khong the noi cho anh biet duoc.
    I dont have enough money (so I was sad) I have to think how to work (for money) so I cant tell you.
    Em noi nhu vay anh co hieu em khong.
    do you understand what I said?

    Anh dung hieu lam y cua e. E ko co y gi khac. Tai gi me e goi dien thoai wa cho e.

    Don't confuse what i mean. I dont mean any thing else. Because may mother called me.

    Keu e goi tien ve. nhung. Ma thoi co noi anh cung ko hieu.

    To ask me to send her money. Any way, you can understand.
    E buon wa ha. E nho anh wa ne.
    I am very sad. Miss you so much.

  3. #3

    Default

    Quote Originally Posted by suzuki View Post
    Em buon chuyen gia dinh.
    I was sad about my family.
    Ma em thieu tien ben vietnam nen e buon nen e phai lo lam nen em khong the noi cho anh biet duoc.
    I dont have enough money (so I was sad) I have to think how to work (for money) so I cant tell you.
    Em noi nhu vay anh co hieu em khong.
    do you understand what I said?

    Anh dung hieu lam y cua e. E ko co y gi khac. Tai gi me e goi dien thoai wa cho e.

    Don't confuse what i mean. I dont mean any thing else. Because may mother called me.

    Keu e goi tien ve. nhung. Ma thoi co noi anh cung ko hieu.

    To ask me to send her money. Any way, you can understand.
    E buon wa ha. E nho anh wa ne.
    I am very sad. Miss you so much.
    From my understanding, 'ko hieu' should be cannot understand or do not understand, right?

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by Oldman68 View Post
    From my understanding, 'ko hieu' should be cannot understand or do not understand, right?
    Yes, U R right.

  5. #5
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by kefka View Post
    Em buon chuyen gia dinh.
    I'm sad about my family problem.

    Ma em thieu tien ben vietnam nen e buon nen e phai lo lam nen em khong the noi cho anh biet duoc.

    Em noi nhu vay anh co hieu em khong.

    Anh dung hieu lam y cua e. E ko co y gi khac. Tai gi me e goi dien thoai wa cho e.

    Keu e goi tien ve. nhung. Ma thoi co noi anh cung ko hieu.

    E buon wa ha. E nho anh wa ne.
    The Vietnamese sentences are not clearly and some don't make sense. I think they should be written by a low educated girl. She ask someone for money.

    According to me, forget her.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  6. #6

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    The Vietnamese sentences are not clearly and some don't make sense. I think they should be written by a low educated girl. She ask someone for money.

    According to me, forget her.
    It depends, what you said is what i was thinking. But since we don't know the actual situation and the poster haven't asked for that so we shouldn't say our own ideals. Just translate, no comment.

  7. #7
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by suzuki View Post
    It depends, what you said is what i was thinking. But since we don't know the actual situation and the poster haven't asked for that so we shouldn't say our own ideals. Just translate, no comment.
    Thank you, Sir!
    I will "uốn lưỡi 7 lần" before I comment.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  8. #8
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Thank you, Sir!
    I will "uốn lưỡi 7 lần" before I comment.
    Make sure you count out loud during the time you are doing that !
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  9. #9
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Make sure you count out loud during the time you are doing that !
    I will ................
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

Similar Threads

  1. Pls kindly help translate
    By ykk1979 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 06-13-2008, 09:48 AM
  2. Kindly help to translate, thank you!
    By kefka in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 04-27-2008, 07:07 PM
  3. kindly help to translate
    By kefka in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 04-27-2008, 04:24 PM
  4. Kindly help to translate, thank you!
    By kefka in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 04-26-2008, 05:18 PM
  5. Kindly help to translate this, thanks!
    By kefka in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 04-26-2008, 04:04 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •