Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Dịch giúp! Khẩn! :(
Results 1 to 4 of 4

Thread: Dịch giúp! Khẩn! :(

Hybrid View

  1. #1
    firefly0901
    Guest

    Default Dịch giúp! Khẩn! :(

    "A CCD camera chip of dimensions 7*7mm, and having 1024*1024 elements,
    is focused on a square, flat area, located 0.5 m away."

    Mình tạm dịch thế này:
    "Một CCD camera chip kích cỡ 7x7mm, có 1024x1024 phần tử, được tập trung trên một ô, flat area-(chỗ này không biết dịch sao), đặt cách 0.5 m."
    Vấn đề là mình không hiểu ý câu này muốn nói CCD camera tập trung vào cái ô, hay là các phần tử của nó tập trung trên cái ô.
    Help me!

  2. #2
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by firefly0901 View Post
    "A CCD camera chip of dimensions 7*7mm, and having 1024*1024 elements,
    is focused on a square, flat area, located 0.5 m away."

    Mình tạm dịch thế này:
    "Một CCD camera chip kích cỡ 7x7mm, có 1024x1024 phần tử, được tập trung trên một ô, flat area-(chỗ này không biết dịch sao), đặt cách 0.5 m."
    Vấn đề là mình không hiểu ý câu này muốn nói CCD camera tập trung vào cái ô, hay là các phần tử của nó tập trung trên cái ô.
    Help me!
    Cái chip tập trung vào cái ô
    flat area = mặt phẳng
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2008
    Posts
    11

    Default

    Quote Originally Posted by firefly0901 View Post
    "A CCD camera chip of dimensions 7*7mm, and having 1024*1024 elements,
    is focused on a square, flat area, located 0.5 m away."

    Mình tạm dịch thế này:
    "Một CCD camera chip kích cỡ 7x7mm, có 1024x1024 phần tử, được tập trung trên một ô, flat area-(chỗ này không biết dịch sao), đặt cách 0.5 m."
    Vấn đề là mình không hiểu ý câu này muốn nói CCD camera tập trung vào cái ô, hay là các phần tử của nó tập trung trên cái ô.
    Help me!
    Hix ! bạn thử xem mình dịch nhé !
    " Một con chip CCD camera(có thể là chip ghi hình) cỡ 7x7mm, với độ phân giải 1024x1024, được điều chỉnh tiêu điểm thẳng góc vào 1 vùng phẳng, cách xa 0.5m"
    Flat area ở đây không nên hiểu là mặt phẳng, vì trong tiếng Anh kĩ thuật thường sử dụng từ "plane" với nghĩa là mặt phẳng! Hì

  4. #4
    firefly0901
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by solero0105 View Post
    Hix ! bạn thử xem mình dịch nhé !
    " Một con chip CCD camera(có thể là chip ghi hình) cỡ 7x7mm, với độ phân giải 1024x1024, được điều chỉnh tiêu điểm thẳng góc vào 1 vùng phẳng, cách xa 0.5m"
    Flat area ở đây không nên hiểu là mặt phẳng, vì trong tiếng Anh kĩ thuật thường sử dụng từ "plane" với nghĩa là mặt phẳng! Hì
    Thanks bạn nhá!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •