Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
when do i use these words hắn tớ mà thôi
Results 1 to 7 of 7

Thread: when do i use these words hắn tớ mà thôi

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    5

    Default when do i use these words hắn tớ mà thôi

    i know what they mean(mà,mà thôi i dont know what it means) when do i used these. hắn(he) tớ(i). i read anime and i see them use these words and mà,mà thôi i see on lyrics

  2. #2
    Senior Member Ryu's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Na niebie
    Posts
    282

    Default

    Hắn = he , used to address a third person in an unfriendly way
    Tớ = I , used to address yourself in a friendly way
    Mà thôi =
    1. inspite of it
    2. anyhow
    3. ect (lol)
    Side by side
    With you till the end
    I'll always be the one to firmly hold your hand
    No matter what is said or done
    Our love will always continue on

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    Hắn is "he" or "him"
    Ex. Hắn là em rễ tôi. "He is my brother-in-law"
    Pay attention to this that Hắn is possibly used by those who are elder than Hắn. Hắn cannot be used to name those who are elder than the speaker, for example, if one says Hắn while he/she is directing to his/her uncle, parent..... this is inapplicable.
    So is Tớ.
    Mà thôi… can vary depending on the syntax.
    Mà thôi, anh nói vậy hiểu rồi! --- Well, that's enough!
    Anh chỉ nói vậy mà thôi! --- I just name it!
    Đưa giùm quyển sách, mà thôi, để tự tôi lấy! --- Please give me that book, oh don't, let me take it myself.
    Còn nhiều lắm à!

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    6

    Default

    tiếng việt thật là khỏ hiểu (

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    3

    Default re :

    Quote Originally Posted by Hungnguyen View Post
    tiếng việt thật là khỏ hiểu (
    Mình lại thấy tiếng anh khó hiểu hơn nhiều,,,,
    Ma pakon bàn tán xôn sao quá trời , nên mình tặng mỗi người một ngân hàng nè

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    The use of "han" considers informal.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    ngan hang dia phu a?

Similar Threads

  1. please..help with only two words
    By dakaniel in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 02-23-2012, 11:27 PM
  2. Giúp em dịch vài new words với!
    By link_udi in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 10-09-2009, 04:06 PM
  3. new words
    By STTD in forum English in Practice
    Replies: 1
    Last Post: 04-18-2009, 02:33 PM
  4. New words need to know for me.
    By LtDra in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: 05-12-2008, 10:24 AM
  5. two words
    By hablanyka in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 02-28-2008, 02:38 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •