Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
dịch giúp em câu này
Results 1 to 7 of 7

Thread: dịch giúp em câu này

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Ho Chi Minh City
    Posts
    10

    Default dịch giúp em câu này

    Nỗi khổ của người nghèo không phải vì họ nghèo mà là vì họ phải sống chung với người giàu.

    thanks

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    15

    Wink Ok, let me try

    Quote Originally Posted by lebaotram1_5 View Post
    Nỗi khổ của người nghèo không phải vì họ nghèo mà là vì họ phải sống chung với người giàu.

    thanks
    The poor's miserableness is not caused by their poverty but by living next to the wealthy.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Grammar & Vocabulary

    Lebaotram1_5

    The miserableness of the poor is not because of their own poverty but because of their living among the rich.

    Does this make sense to you?

    Them mot nguoi nua dinh lam cach mang hay sao???

  4. #4
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Ho Chi Minh City
    Posts
    10

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    Lebaotram1_5

    The miserableness of the poor is not because of their own poverty but because of their living among the rich.

    Does this make sense to you?

    Them mot nguoi nua dinh lam cach mang hay sao???
    thanks for your version
    Neu lam cach mang duoc thi cung nen lam , vi khoang cach giau ngheo o VN ngay cang rong.Thuong Bac Ho qua, mong uoc cua Bac sap..........

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    14

    Default

    cho hỏi nha, cách mạnh có ý là gì thế? còn câu này không có dấu tôi cũng hiểu là gì: Thuong Bac Ho qua, mong uoc cua Bac sap

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by lebaotram1_5 View Post
    thanks for your version
    Neu lam cach mang duoc thi cung nen lam , vi khoang cach giau ngheo o VN ngay cang rong.Thuong Bac Ho qua, mong uoc cua Bac sap..........
    Ðúng ra là số người nghèo và giầu quá nhiều hơn số trung lưu.

    All animals are equal, but some are more equal than others.

    From Animal Farm by George Orwell.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by lebaotram1_5 View Post
    Nỗi khổ của người nghèo không phải vì họ nghèo mà là vì họ phải sống chung với người giàu.

    thanks
    My version:

    The misery of the poor is not from their poverty but from living among the rich.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •