Hehe, ko co j kho hieu dau ban. Neu lam theo cach dau, ban co 2 dong mua dc 4 cuc, an het 4 cuc dc 4 vo, dem doi duoc 2 cuc, lay 2 vo do doi tiep 1 cuc nua la tong cong duoc 7 cuc. Nhu vay ban van...
Type: Posts; User: lion_queen
Hehe, ko co j kho hieu dau ban. Neu lam theo cach dau, ban co 2 dong mua dc 4 cuc, an het 4 cuc dc 4 vo, dem doi duoc 2 cuc, lay 2 vo do doi tiep 1 cuc nua la tong cong duoc 7 cuc. Nhu vay ban van...
Hehe, em đoán là 3 con kiến này đi ... vỏng tròn :D:D
Vâng, em biết ah. Học CC thì chỉ lấy bằng AA, AS thôi, nhưng sau đó có thể transfer lên đại học, học tiếp 2 năm rồi lấy bằng BA, sau đó tiếp tục học nữa để lấy MBA. Bác có thể giới thiệu cho em 1 số...
Các bác ui, em đang làm thủ tục du học đại học ở Mỹ. Em đến 1 số trung tâm tư vấn thì họ khuyên là nên đi học Community College thì có lợi hơn (dù hồ sơ của em nộp ĐH thì vẫn được), vì học phí rẻ hơn...
hehe, 7 cục thì em nào mà chẳng ăn được. Em này thông minh đặc biệt nên ăn được nhiều hơn cơ :cool:
Hì hì, đố các bác nhá
Một siêu thị nọ tổ chức đợt khuyến mãi kẹo như sau: 1 đồng mua được 2 cục kẹo, và cứ mỗi 2 vỏ kẹo thì đổi được một cục.
Một em bé nọ được mẹ cho 2 đồng mua kẹo, hỏi em ấy ăn...
Vâng, em cám ơn các bác ah.
i hope you're still cool with me = Tớ hi vọng cậu vẫn thích (làm bạn với) tớ
you must think im lying now. Well im not = Chắc cậu nghĩ tớ nói dối. Nhưng không phải thế đâu
stag due = I have no idea...
I'm so confused!
Compare these two phrases:
"In the late 1700s" and " In the late 1970s" ---> Are they different?
"In the late 1700s" nghĩa là cuối thế kỷ 17, hay là những năm cuối thập niên đầu của thế kỷ 17???:confused:
For me, it's much easier when i write my opinions down and practise speaking them. I know it's not a very good way but you know, it's really difficult to speak my mind :(.
BTW, you can still...
"Heo" maybe a good nickname, in my opinion. I have a cousin who was born in 2007(the year of the pig), and I like to call him "heo", it's very cute!!:D :rolleyes: You don't have to worry about when...
Is it better if it goes like: when walking, she was bumped into by a guy ?
Come là chỉ dịch chuyển từ nơi khác đến người nói. Go để chỉ sự dịch chuyển từ người nói đến nơi khác
I don't...
ko phải thầy nhầm mà lả em nhầm bác ah :) :D [xí hổ quá]
em sai nên em xin lỗi là chuyện bt mà bác ^^
Thanks for encouraging me.
Vâng, em xin lỗi, em nhầm rồi
Thầy em nói "You scratch my back, I'll scratch yours" nghĩa là "cười người hôm trước hôm sau người cười" thì đúng hơn các bác ah.
The same as "an eye for an eye, a foot for a foot"
1. My parents have to work very hard to earn money in order to support me and my three siblings to go to school.
2. I try my best to study to pay my debt of parents' gratitude.
nhà thông thái bỏ thêm 1 con lạc đà vô nữa là xong ý mà :)
1. Please send my greetings to everyone in our family.
2. I write this letter to ask after you (not so sure :D)
3. I go to school by bicycle.
4. I don't know
Hope this may help!
Xin cho em hỏi về ông Nguyễn Bỉnh Khiêm
Em có nghe nói ông là anh cùng mẹ khác cha của Phùng Khắc Khoan, ko biết là đúng hay sai.
Và còn bài sấm của ông nữa, có ai biết về bài sấm này ko?
Hình như...
Cám ơn mọi người đã tận tình giúp đỡ.
Em nghĩ em đồng ý với ý kiến của bác hdungbeat!
Thanx bạn english-learner rất nhiều vì sự nhiệt tình của bạn, nhưng mình nghĩ nếu dịch "rừng vàng biển bạc"...
Dịch như thế này thì người đọc có hiểu được ý mình muốn nói là phong cảnh hữu tình, tài nguyên giàu có ko hở bác?
"Non xanh nước biếc, biển bạc rừng vàng" thì dịch sang tiếng Anh như thế nào đây ah???:confused:
Thanx in advance!!:)
Hoàn toàn đồng ý với bạn canhbuomnho.
Ngẫm lại em thấy trước đến giờ toàn dùng lời cám ơn với người lạ thôi. Còn với những người ruột rà thân thiết thì việc mình giúp họ hay họ giúp mình đều coi là...
Đề bài yêu cầu vẽ đồ thị nếu có thể trong mỗi tình huống sau: (sketch a graph for each situation if possible )
situation 1: a cubic function with only one real zero --> cái này thì mình ko biết :D