Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280

Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../vb/legacy/post.php on line 280
Search Results - VDict Community

Search:

Type: Posts; User: trunnie

Page 2 of 6 1 2 3 4 5

Search: Search took 0.02 seconds; generated 43037 minute(s) ago.

  1. Thread: Why?

    by trunnie
    Replies
    12
    Views
    5,012

    trong câu trên weekly nên được hiểu là cả tuần,...

    trong câu trên weekly nên được hiểu là cả tuần, không phải mỗi tuần.
  2. Thread: Why?

    by trunnie
    Replies
    12
    Views
    5,012

    Tôi nghĩ như vầy. Monthly ticket: vé cả tháng...

    Tôi nghĩ như vầy.

    Monthly ticket: vé cả tháng
    Weekly ticket: vé cả tuần
    day ticket: vé cả ngày, nếu dùng daily ticket thì là vé mỗi ngày, chẳng khác nào vé cả tuần.
  3. Replies
    14
    Views
    12,801

    Poll: what translation do you have?

    what translation do you have?
  4. Replies
    14
    Views
    12,801

    Poll: Where did you hear this Andrew?

    Where did you hear this Andrew?
  5. Thread: What it mean?

    by trunnie
    Replies
    13
    Views
    8,611

    sao thấy mấy chữ này không liên quan gì nhau hết...

    sao thấy mấy chữ này không liên quan gì nhau hết vậy
  6. Thread: What it mean?

    by trunnie
    Replies
    13
    Views
    8,611

    ý bạn hỏi có phải "dude, dawg, dumb?, foo (fool)"?

    ý bạn hỏi có phải "dude, dawg, dumb?, foo (fool)"?
  7. Replies
    11
    Views
    4,098

    nếu không dùng "of" thì cũng không được dùng...

    nếu không dùng "of" thì cũng không được dùng "the", còn nếu dùng "the" thì phải dùng of, vì "the writing" là danh từ.

    Thí dụ khi thay thế "writing" với "prepare":

    1. Grateful acknowledgment are...
  8. phát âm tiếng anh có vài điểu quan trọng trong...

    phát âm tiếng anh có vài điểu quan trọng trong hai âm này: vị trí cái lưỡi, động tác của lưỡi, và hơi gió thổi ra.

    trong âm /ð/ động tác của lưỡi giống động tác khi phát âm đ như đờ, tuy nhiên...
  9. định nghĩa của "very" theo vdict: * thực,...

    định nghĩa của "very" theo vdict:

    * thực, thực sự
    o in very deed
    thực ra

    * chính, ngay
    o in this very room
    ở chính phòng này
    o...
  10. Không, câu trả lời cho câu hỏi đầu tiên thật đơn...

    Không, câu trả lời cho câu hỏi đầu tiên thật đơn giản hơn nhiều. Vì nếu đứng tại ngã ba không biết rẽ về hướng nào thì bạn hỏi người đó:

    "Xin hỏi ông từ hướng nào đến, xin chỉ cho tôi"

    nếu...
  11. Replies
    10
    Views
    7,567

    who knows what the future holds

    who knows what the future holds
  12. Replies
    3
    Views
    1,374

    may bay a nha = maybe à nha

    may bay a nha = maybe à nha
  13. Thì dụ là dethuong_x0x đến hai cánh cửa A và B,...

    Thì dụ là dethuong_x0x đến hai cánh cửa A và B, và A là cửa nói thật và đưa đến sự sống, còn B nói dối và đưa đến sự chết. Trước tiên dethuong_x0x đến cánh cửa A và hỏi:

    1.
    dethuong_x0x: "xin hỏi...
  14. Đó giống câu trả lời của tớ trong cái reply đầu...

    Đó giống câu trả lời của tớ trong cái reply đầu tiên phải không?
  15. Replies
    26
    Views
    7,066

    Đúng nhưng 6 góc phải đụng nhau thì mới là...

    Đúng nhưng 6 góc phải đụng nhau thì mới là regular tessellation.

    http://www.beva.org/math323/asgn5/tess/regpoly.htm

    và ở đây, hãy xem điểu kiện thứ hai:...
  16. Replies
    26
    Views
    7,066

    Chẳng phải regular tessellation thì những polygon...

    Chẳng phải regular tessellation thì những polygon phải ghép lại tại những vertex hay sao?

    Như vậy hình đó vẫn không phải là regular tessellation.
  17. Replies
    26
    Views
    7,066

    tôi nghĩ không

    tôi nghĩ không
  18. Replies
    26
    Views
    7,066

    tessellation là sắp thành mẫu regular...

    tessellation là sắp thành mẫu

    regular tessellation là dùng regular polygon sắp mẫu

    semi-regular tessellation là dùng nhiều hình regular polygon để sắp mẫu

    còn về cách thức thì nhìn vài thí...
  19. Replies
    26
    Views
    7,066

    Tớ không đồng ý là D, vì đó là hình rhombus, và...

    Tớ không đồng ý là D, vì đó là hình rhombus, và không phải là regular polygon, thì không thể nào làm thành regular tesselation.

    Câu trà lời là A.
  20. Replies
    26
    Views
    7,066

    Có công thức đơn giản: (x-2)* 180 x= total...

    Có công thức đơn giản: (x-2)* 180

    x= total number of angles, vì số hình tam giác luôn sẽ là tổng số góc trừ hai
  21. LtDra trả lời đúng nhưng không ghi ra rõ ràng câu...

    LtDra trả lời đúng nhưng không ghi ra rõ ràng câu hỏi mà một người nên hỏi.

    Giải pháp: chọn đại một cửa và hỏi, "cửa KIA sẽ nói cửa nào là dẫn đến sự chết". Rồi phải làm ngược lại câu trả lời của...
  22. Nhưng cũng có phim gọi là Labyrinth, và trong đó...

    Nhưng cũng có phim gọi là Labyrinth, và trong đó có câu hỏi này.
  23. Replies
    42
    Views
    18,199

    Những thứ dạng bọt gọi là "mousse" và phát âm là...

    Những thứ dạng bọt gọi là "mousse" và phát âm là mu(sờ).
  24. Suy nghĩ nát óc mới ra một giải pháp, đơn giản...

    Suy nghĩ nát óc mới ra một giải pháp, đơn giản hơn mình nghĩ.

    Hỏi người đó: "Xin hỏi bạn từ đâu đến?"

    Nếu người đó từ thành phố nói thật, họ sẽ chỉ thành phố nói thật.
    Nếu người đó từ thành...
  25. Thread: Đau

    by trunnie
    Replies
    3
    Views
    5,923

    Thank you manhnguyen. I actually know the...

    Thank you manhnguyen. I actually know the meanings of these words. I'm just searching for the exact equivalent in Vietnamese, words that are concise and precise for translation.
Results 26 to 50 of 140
Page 2 of 6 1 2 3 4 5